کبود » اموزشی » اموزش نوشتن رزومه کاری + نمونه رزومه انگلیسی و فارسی حرفه ای

اموزش نوشتن رزومه کاری + نمونه رزومه انگلیسی و فارسی حرفه ای

اموزش نوشتن رزومه کاری + نمونه رزومه انگلیسی و فارسی حرفه ای

 

رزومه چست؟

رزومه کاری به متنی گفته می شود که از چند صفحه تشکیل شده است و در آن اطلاعات و مشخصات شما و بسیاری از مواردی که شما در آن توانایی دارید را قبل از مصاحبه در اختیار کارفرمایان شما قرار می دهد.

ارسال رزومه به کارفرمایان امکان میدهد تا بتوانند ارزیابی اولیه ای از توانایی های شغلی شما داشته باشند. در حقیقت رزومه باید تصویری ذهنی از شما و فعالیتهای شغلیتان به خواننده رزومه ارائه کند. برای این است که میگوییم مونه رزومه بسیار مهم است و جنبه ای تبلیغاتی دارد.

شما بوسیله رزومه ویژگیهای مفید و تاثیر گذار خود را در اختیار کارفرمایان قرار میدهید و به نوعی سعی می کنید تا آنان را متقاعد سازید که از بین چندین رزمه ارسال شده ، شما را برای شرکت در مصاحبه انتخاب نماید.

 

نکته مهم دیگر در نگارش رزومه این است که شما بتوانید رزومه مثبتی از مهارتها و توانایی های خود در ان بیان کنید. البته باید توجه داشته باشید که رزومه ارسالی شما در عین حال که باید صادقانه باشد، باید عاری از تعارفات و شکسته نفسی باشد.
دقت داشته باشید رزومه زندگی نامه و یا شرح گذشته و یا حال شما نیست ، هر چند که قسمت عمده ای از  آن به سوابق کاریتان مرتبط می شود . نخستین و مهم ترین هدف از نگارش و ارسال رزومه جلب توجه کارفرماست. بنابراین باید سعی کنید در هر جمله ای که می نویسید به نوعی علاقه و توجه خواننده رزومه را جلب نمایید . کلید موفقیت شما در انتخاب ضغل مورد نظرتان میتواند نگارش یک رزومه خوب در امر کاریابی باشد ، پی به هیچ عنوان به آن از دید انجام وظیفه نگاه نکنید.
برای نوشتن رزومه شیوه های متفاوتی مرسوم است و هر کس به مقتضای سلیقه و هدفی که از نگارش رزومه دارد ، شیوه خاصی را بر می گزیند . اما به طور کلی اصول و سرفصل بندی عمومی رزومه ها به شرح زیر است:

جزئیات شخصی در رزمه
بیشتر رزومه ها با این بخش آغاز می شوند . آن چه باید  در این بخش ذکر شود شامل نام ، آدرس ، شماره تلفن ، آدرس پست الکترونیک و است.

پروفایل شخصی رزومه
دقت داشته باشید که وارد کردن پروفایل در رزومه امری سلیقه ای است و ضروری محسوب نمی شود . آن چه در پروفایل به نگارش در می آید ، تصویری کلی و گویا از شما است که به طور جزئی تر در سایر بخش های رزومه ذکر می شود.

قرار دادن تحصیلات و توانایی های علمی در رزومه
در این بخش باید تمام سوابق تحصیلی و علمی خودتان را وارد کنید ، از دیپلم دبیرستان و نام دبیرستان گرفته تا آخرین مدرک تحصیلی ، رشته ها و گرایش ها و زمان بندی هر دوره ی تحصیلی خواهد بود. به یاد داشته باشید که حتماً ذکر کنید در حال حاضر مشغول گذراندن چه دوره ای هستید . سایر دوره های علمی – کابردی که در کنار تحصیل آکادمیک گذرانده اید را هم حتماً بنویسید.

نگارش سوابق شغلی در رزومه
در بخش سوابق شغلی شما باید باید کل مشاغلی که در آن فعالیت داشته اید اعم از تمام وقت یا پاره وقتقرار بدهید ، با ذکر نام و تلفن یا آدرس محل کار ، بعلاوه تاریخ و دوره اشتغال فهرست شود.

انتشارات و مقالات
اگر کتاب و یا  مقالاتی منتشر کرده اید و یا در کنفرانس ها ارائه نموده اید به اضافه زمان انتشار را در این بخش بیاورید. اگر بتوانید خلاصه ای از مقالات را به رزومه ضمیمه نمایید بهتر است.

نگارش سایر اطلاعات در رزومه
نگارش این قسمت ضروری محسوب نمی شود ، ولی اگر خودتان لازم دانستید توضیحی جانبی روی سوابق تحصیلی و شغلی خود بنویسید ، می توانید این بخش را اضافه نمایید.

نوشتن علایق در رزومه
اگر بتوانید فهرستی از علائق خود در زمینه های فوق برنامه مثل ورزش یا هنر را در این بخش بنویسید و اگراحیاناً سوابق حرفه ای در این زمینه ها دارید حتما ذکر کنید. چراکه این مورد میتواند نظر خواننده را به شما جلب کند.

معرف ها
نام ، رتبه ، درجه تحصیلی ، آدرس یا تلفن و کلاً اطلاعات مربوط به معرفین خود ( که معمولا اساتید شما هستند ) را در این بخش بیاورید . این معرف ها می بایست همان معرفینی باشند که توصیه نامه های شما را تکمیل نموده اند.

سایر توصیه ها
دوستان گرامی ، قبل از نگارش رزومه حتما در خصوص سوابق تحصیلی و شغلی خود فکر کنید تا چیزی را از قلم نیاندازید . سعی کنید تا حد امکان ، مدارکی دال بر سوابقتان آماده و ترجمه کنید تا ضمیمه رزومه نمایید.
بزرگنمایی و دروغگویی حتما پرهیز کنید ، چون امکان دارد برایتان دردسر ساز شود.
بهترین حجم رزومه در 2 ورق کاغذ آ4 است ، سعی کنید رزومه خود را در ۲ برگ A4  تنظیم نمایید.
حتماً چند نسخه اضافه از رزومه برای خودتان نگه دارید تا در صورت لزوم از آن ها استفاده کنید.
در مورد نگارش انگلیسی ، حتماً درباره متن رزومه با یک مترجم و یا کسی که انگلیسی ادبی را به خوبی می داند مشورت کنید.
رزومه را حتما تایپ کنید و از ارائه رزومه دست نویس جداً خود داری کنید.

 

 

بخش های مختلف رزومه
مشخصات فرد (Personal Specifications/Details)
شامل نام و نام خانوادگی، تاریخ و محل تولد، وضعیت تاهل، نشانی، شماره تلفن و پست الکترونیک شخص نگارنده.

شغل مورد درخواست (Position Sought/ Objective)
درج سمتی که جهت اخذ آن رزومه را می نویسید.

پیشینه تحصیلی (Education Background)
شامل کلیه مدارک تحصیلی (مرتبط) با زمینه کاری مورد درخواست.
نکته: در نگارش رزومه، مدارک تحصیلی از جدید به قدیم با ذکر تاریخ دریافت درج می شوند.

سوابق کاری مرتبط (Job Records)
توجه داشته باشد که نیازی به ذکر کلیه سوابق کاری پیشین نیست و فقط آنهایی را باید ذکر کنید که با کار مورد درخواست، همخوانی داشته باشند و یا به ذکر سوابق مهم اکتفا کنید.
نکته 1: در این بخش هم سوابق کاری به ترتیب از قدیم به جدید (با ذکر سال آغاز و پایان هر کدام در پرانتز) درج می شوند.
نکته 2: چنانچه میان یک کار تا کار بعدی فاصله قابل توجهی باشد، ملزم به ذکر دلیل آن هستید.

مهارت ها (Strenghts/ Abilities and Skills)
علاوه بر سوابق و مدارک تحصیلی کلیه مهارت های فردی و شغلی مرتبط با این کار را بنویسید.

توضیحات اضافه (Further Details)
توضیحاتی ضروری و اضافه بر آنچه که در موارد بالا گفته شد (در صورت وجود چنین توضیحاتی).

رعایت خلاصه نویسی در نگارش رزومه
لطفاً توجه داشته باشید که خلاصه و صریح نویسی (being to the point) از اصول مهم رزومه نویسی است. در نگارش رزومه نیازی به جمله نویسی ندارید و از این رو رزومه با Application (درخواست نامه) متفاوت است.

رعایت حاشیه گذاری در رزومه
حاشیه گذاری مناسب در نگارش رزومه نیز یکی دیگر از موارد مهم در نگارش آن است که می بایست مورد توجه قرار گیرد.

 

نمونه رزومه فارسی

نمونه رزومه فارسی (1)

 

نمونه رزومه انگلیسی

(Sample Resume)
Nooshin Mohammadali
Born in 1984
Single
No.8, Adineh Deadend,
Sharifi St., Tehran
(021)229…
0912-187

Position Sought
English Interpretor at Zarrin Group

Education Background
Spanish Student at Tehran Oxford Inst. (Since 2011)
MA English translatotin at Azad Univercity of Central Tehran (Graduated in 2009)
Academic IELTS with average score of 8.0 (2008)
BA English Translation at Azad University of Central Tehran (Graduated in 2007)

Job Records
English Interpretor and Translator at Shayan Co. (Since 2008)
English Department Supervisor at Sarah Language Inst. (2006-2008)
English Teacher at Parin Inst. (2003-2006)

Abilities and Skills
Working with computer at upper intermediate level
Good knowledge of graphic designing
References are available upon request

اشتراک گذاری مطلب
ایمیل شما آشکار نمی شود

نوشتن دیدگاه

تمام حقوق مادی , معنوی , مطالب و طرح قالب برای این سایت محفوظ است - طراحی شده توسط پارس تمز